Comment faire traduire mon permis de conduire en anglais ?

Date : Tags :

Si vous projetez de voyager ou de vous installer dans un pays anglophone, il faut savoir que votre permis de conduire français ne sera valable que pendant une durée allant de 3 mois à 1 an selon la législation du pays. Les Etats‑Unis par exemple n’accordent que 3 mois de validité à votre permis français, et 6 mois pour le Canada. C’est pourquoi faire traduire votre permis de conduire sera un passage obligatoire pour tout projet à moyen ou long terme concernant un voyage dans un pays anglophone.
Vous l’aurez compris, avant de commencer à faire traduire votre permis de conduire, veillez à bien vous renseignez sur la législation du pays dans lequel vous souhaitez conduire. Vous pouvez aussi contacter directement une agence de traduction afin de demander des renseignements. Ces agences sont en général au fait des différences de législations entre les pays et elles pourront vous aiguiller facilement.

Par où commencer ?

Pour effectuer un échange de permis, vous devrez remplir quelques conditions. L’une de ces conditions est la possession d’une traduction assermentée en anglais de votre permis. Pour l’obtenir il vous faudra faire appel à des services de traduction proposés par des traducteurs assermentés en langue anglaise. Pour être valide, cette traduction doit être effectuée par un traducteur expert, nommé par une Cour d’Appel, ce qui apporte la garantie d’une traduction conforme au document original. L’Agence Européenne de traduction dispose d’un grand réseau de traducteurs assermentés en anglais pour vous accompagner dans toutes vos démarches d’officialisation de vos documents.
Il est aussi possible d’obtenir un permis international. Vous devrez, au préalable, faire une pré‑demande sur le site de l’ANTS, https://permisdeconduire.ants.gouv.fr/demarches-en-ligne/demander-un-permis-international. Mais il vous faudra fournir des documents et les délais peuvent être extrêmement longs en fonction des périodes, c’est pourquoi la traduction assermentée de votre permis en anglais reste la solution la plus efficace et rapide.

A qui s’adresser ?

Les ambassades ou les consulats n’étant pas habilités à produire des traductions officielles, le meilleur moyen pour faire traduire son permis de conduire c’est de rentrer en contact avec des agences de traductions. Celles‑ci ont l’avantage de pouvoir vous proposer des services rapides, que ce soit en anglais ou dans toute autre langue officielle (arabe, chinois, anglais, espagnol etc…) et ce, que vous soyez un professionnel ou un particulier. L’Agence Européenne de traduction a un pôle dédié à la traduction assermentée et grâce à une procédure simple et rapide, vous obtiendrez votre traduction assermentée dans des délais très courts.


Vous êtes un particulier ? Envoyez‑nous vos questions concernant la traduction assermentée d’un permis de conduire ou de tout autre document officiel sur https://www.facebook.com/AETRADUCTION ou votre demande de devis directement via https://www.ae-traduction.com/fr/demande-de-devis-pour-particulier

À lire également

Dois‑je faire traduire ma carte grise ?

Date : Tags :
Si vous prévoyez d’acheter un véhicule neuf ou d’occasion à l’étranger, sachez que pour réaliser l’importation du véhicule en toute légalité, il sera nécessaire de vous munir d’une traduction assermentée de votre carte grise en tant que celle-ci constitue le certificat d’immatriculation de votre véhicule. Elle permet d’identifier le véhicule ainsi que son titulaire et doit pouvoir être lue par les autorités.

Comment traduire mon acte de mariage ?

Date : Tags :
La traduction de votre acte de mariage peut se révéler primordiale au bon déroulement de vos projets à l’étranger, que ce soit pour des raisons commerciales ou purement administratives, la justification de votre statut marital est souvent nécessaire dans biens des situations. En effet, votre acte de mariage français ne pourra évidemment pas être reçu à l’étranger, de même que l’administration française ne peut reconnaitre un acte en langue étrangère. Il vous faudra fournir une traduction dudit acte dans la langue du pays concerné et effectuer certaines démarches que vous pourrez trouver ici.